春日遊嵐山 其一【2009.04】(春日 嵐山に遊ぶ 其の一)
春日遊嵐山 其一
嵐山芳樹迎飛燕
桂水輕舟追落花
處處風光無不蕩
橋頭野店竈煙斜
2009年4月
押韻
花・斜:下平声六麻韻.対句のため起句は踏み落とし
訓読
春日 嵐山に遊ぶ 其の一
嵐山の芳樹は飛燕を迎へ
桂水の軽舟は落花を追ふ
処処の風光 蕩ならざるは無く
橋頭の野店 竈煙 斜めなり
注
芳樹:花がかぐわしく咲き誇る樹
桂水:桂川
蕩:おだやか,のどか
野店:いなか店.ひなびた店
竈煙:料理の煙
訳
春の日に嵐山で遊ぶ
嵐山に咲き誇る花が帰ってきたツバメを迎え
桂川に浮かぶ小船は落花を追いかけるように進みゆく
あちこちの眺めは,どこも,のどかでないものはない
橋のほとりのひなびた店からは調理の煙が斜めにたちのぼる
補足
せっかく京都(府)にいる以上,嵐山の花を詠まないともったいないと思い,行ってきました.日曜を避け,週休の平日に行ったのですが,それでもかなりの人でした.幸い晴天に恵まれ,桜も山もさすがの美しさでした.
全くの余談ですが,一般に渡月橋より上流を大堰川または保津川,下流を桂川と呼び分けていますが,行政上の正式な名前としては,全流域において「桂川」とされています.
コメント
0 件のコメント :
コメントを投稿