除夜作【2018.01】(除夜の作)
除夜作
萍泊頃來僑海濱
舊年將改意偏伸
歳除港市君知否
汽笛數聲先報春
2018年1月
押韻
上平声十一真韻:濱・伸・春
訓読
除夜の作
萍泊 頃来 海浜に僑す
旧年 将に改まらんとして 意 偏へに伸ぶ
歳除の港市 君 知るや否や
汽笛 数声 先ず春を報ず
注
萍泊:浮草のようにさまようこと。
頃來:ちかごろ。このところ。
僑:他郷に仮住まいする
歳除:おおみそか
訳
除夜の作
浮草のようにさまよう私は、近頃、海のほとりに仮住まいしている
古い年がもうすぐ改まろうとしている今、気持ちは格別に伸び伸びしている
大晦日の港町がどんな感じか、ご存じだろうか
除夜の鐘ではなく、何回か鳴り響く船の汽笛が最初に新年を告げるのだ
補足
神戸の地元民ではないので、毎年のことなのか、たまたまなのかよくわからないのですが、大晦日の年越しのタイミングで汽笛が聞こえてきたので、それを除夜の詩に詠み込んでみました。
コメント
0 件のコメント :
コメントを投稿